6.00 pm – 7.30 pm
AI, Translation, and Large Language Models panel + Q&A
7.30 pm – 8.30 pm
Networking & aperitif
Who is joining, an exclusive event
The event is open to 60 people – C-level, senior business managers, and research experts – in the business and AI industry & research field, and we thus encourage interested participants to confirm their participation as soon as possible.
A networking opportunity for the local business community, as well as for professionals and academics: experts in localization & AI from San Francisco/Bay Area, North America and Europe will attend the event.
The third edition, a global conversation
The event in Punta del Este – on February 15 at the Grand Hotel Punta del Este – is the third in a row and takes place after the first edition held in September 6th in London & Southampton and the second edition held in October 24th in Cape Town, where people in the field of translation, localization, and artificial intelligence discussed the issues of “Humans and the Future of Translation” and of “Humans and AI: the challenge of languages in Africa”.
The topic: AI, Translation, and Large Language Models – The challenge of languages for companies, communities, and citizens around the globe.
These may be some of the questions to discuss as we gather together at the Imminent event in Punta del Este:
– What are the key issues, concerns, and expectations surrounding the ongoing reflection on humans and language-related Al?
– On the one hand, generative Al based on large language models has revolutionized linguistic Al for the world’s major languages. Technology is having a huge impact on translation, creating new hurdles as well as opportunities. Established companies and startups, communities, and citizens are all being increasingly affected and progressively empowered at the same time, but to different extents depending on the region of the world in which they are based. How can businesses, researchers, and international private and public organizations address these challenges?
– On the other hand, many of the approaches to the most recent developments in Al and languages/translation rely on huge amounts of data and have English as their exclusive point of reference. What are the implications for all other languages?
A unique opportunity for participants coming from Europe, North America, and South America to discuss and delve into the pathways and perspectives of these issues.
Translated is a leading language services provider and a pioneer in the use of artificial intelligence (AI) to assist professional translators. The company was founded in 1999 to allow everyone to understand and be understood in their own language.
In pursuit of its mission, Translated invented commercial context-adaptive machine translation (MT) in 2017 with ModernMT, which was named as a world-leading MT in the 2022 IDC MarketScape report. With ModernMT, Translated combines the sensibility of over 300,000 vetted, native-speaking professional translators with the speed and capability of machines, making it possible to tackle localization projects that were once unimaginable.
Today, Translated delivers fast, consistent, high-quality translations to more than 280,000 customers in 200 languages and over 40 subject areas.
In order to contribute to raise awareness, and empower individuals, organizations and communities with further understanding of the latest developments in language and AI fields, Translated has established Imminent as a place to research, connect, share and ultimately create the most relevant global ongoing conversation on “language and AI”. Imminent supports companies in localization, funds language data research, and rewards the best initiatives that advance technology and creativity for international communication.